August 30th, 2012

(no subject)

Наткнулся в Вики:
"Слово зенит произошло от неточного чтения средневековыми книжниками арабского выражения سمت الرأس (самт ар-райс), означающего «направление на голову»/«путь над головой». В средневековье в течение XIV века это слово через латынь и, возможно, через староиспанский язык попало в Европу. Оно некорректно трансформировалось этими книжниками в 'самт' («направление») и неправильно писалось ими как 'сенит'. Через старофранцузский и среднеанглийский слово 'сенит' окончательно превратилось в XVII веке в современное слово 'зенит'."

Как интересно. А русское слово "зеница", вполне осмысленное и однокоренное с "зиять" и тд? 
Ну ясен пень, это все лженаука, и слово "зенит" куда ближе к "самт", чем к "зенице"... 

Солнце сияет (зияет) в зените. Какой тут нафиг самт, какой арабский? Это просто русская речь. 

Вот поэтому у меня вызывает юмор наука история, и не меньший наука лингвистика :)