October 11th, 2012

Того ж автора

"сама по-арабски "небо". Сравните русское слово самолет. Он же не сам летает. Он неболет"
http://nnvashkevich.narod.ru/kng/KOB14/KOB142.htm

"Кар (кур ) – это по-арабски так смола называется. От русского слова гарь. ... Отсюда становится понятным, что и избушка в наших сказках не на куриных ножках стоит, а на просмоленных."

"Ведь в идиоме пишет как курица лапой вовсе не о курице говорится, как и нам кажется, хотя мы в большинстве своем совсем не петухи, а о куриса, по-арабски "замерзшей"."