Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Маленькое лингвистическое наблюдение-замечание

http://salery.livejournal.com/119923.html
Ув. автор поста удивлен, как по-разному он и его собеседник-журналист понимают термин "фактура". Автор излагал цифры статистики, полагаю свою речь насыщенной "фактурой", а журналист ожидал от него совсем другой "фактуры" - примеров реальных биографий людей.

Мне кажется, salery здесь несколько неправ, хотя вопрос конечно спорный. Это не разное понимание термина, а разные термины. "Фактура" и "фактура" - омонимы. Фактура для автора — это подборка фактов на тему беседы. А для журналиста фактура — термин, обозначающий примерно то же, что и "фактура ткани". Когда вы говорите "у этих обоев богатая фактура", вы ведь не имеете в виду набор фактор. Вы имеете в виду объемный узор.

Вот и журналист хотел, чтобы автор украсил свое повествование примерами биографий. Он хотел красочности, а не фактов. Богатого узора, а не цифр.

Популярное языкознание

Оригинал взят у chispa1707 в Популярное языкознание
Оригинал взят у peresmenkin в Популярное языкознание
Оригинал взят у mlg_vne в Популярное языкознание


Оригинал взят у artemg в Популярное языкознание
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".

- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-Крестовоздвиженский.

- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

Про войнушки

Вы никогда не задумывались о том, что почти все компьютерные игры - войнушки? Почему игра - практически синоним игра в войну?

На примитивном уровне рассуждений все можно объяснить типа "мужской природой", генетическим наследием предков, вынужденных воевать, ну или - греховностью, и потому склонностью к разрушению, "падшей человеческой  природы".  Все это фигня. Это только если не включать мозг. Если искать объяснение факту, а не настоящий ответ.

Ололо. Я знаю почти все, что хотел знать. Это потрясающее ощущение. 

(no subject)

Архивариусу в копилку. Смотрел вчера фоменковский фильм про Кремль - там приводилась инфа, что ранее в русском языке слова "дракон" и "черт" были синонимами. Эвона как.

Лингвистическое настроение

Вчера в деревне ночью была, кажется, зарница. Лежу вечером - не спится нифига - и думаю лениво, откуда пошло слово? Первая мысль - поскольку "зарница"  явно происходит от "заря" - может был какой-то древний корень "зар" или "зара", означающий "рассвет". С другой стороны, зарница к рассвету отношения не имеет вроде, ибо бывает вечером. Больше того, в голову приходит слово "зарево" - а уж оно точно не относится к утру.

Вторая мысль: так как и заря, и зарница,  зарево - это красный цвет неба, то может быть древнее "зар" и означало "красный свет"?

Третья мысль - нифига, потому что есть еще явно однокоренное "зрачок", "зрение", славянское "зрить" и современное жаргонное "зырить", а также славянское "зрак" - образ, видимость.
Отсюда явствует, что корень "зар" означает смотреть. Но как тогда быть с зарей и зарницей?

Приехав в москву, полез я в яндекс. Первое, что нашлось - этрусское (читай праславянское) "зар" или "жар" и означало либо жар, либо зарю (жар, огонь на небе). Получается, смысл слова практически не изменился, загадки нет :)

Остается понять, почему слова зрачок-зрак-зрение-зрить - не однокоренные с зарей. Откуда тогда взялись?
В той же статье (пересказ Щербакова по теме этрусков): срен-зрен называются отдельным корнем, также древним и самостоятельным.

Ех, вот же - никаких загадок в этот раз не раскрылось. А жаль.